不爱就这么离开
不爱 就这么离开
一个人被寂寞煎伴
不爱 只守着被爱
i love you forever 不能说出来
Simple, just want do something meaningful before too late...
Many people view procrastination as a personal weakness. But it’s one of the strongest warning signs of unhappiness at work.
One of the worst things about being unhappy at work is that the unhappiness bleeds over into your free time. If you’ve had a lousy day at work, it’s difficult to go home and have a great evening. If your week sucked, it’s hard to have a fun, relaxed, carefree weekend.
3: You’re really competitive about salary and titles
那家伙只会讨上司开心,就能升职加薪;我拼命学习勤奋工作,什么都没有!什么大便烂工作!
You don’t like the job itself, so you focus much more on salary and perks. Knowing that someone in a similar position is paid more than you, or is promoted when you’re not, really eats at you.
When we’re unhappy at work we get a lot more competitive, for one simple reason: When work doesn’t give us happiness and enjoyment we want to get something else out of it. And what else is there but compensation and promotions.
4: You don’t feel like helping co-workers
帮别人?开玩笑!帮了好忙,别人不会感激的!帮不好,他们就有推卸责任的对象!
Your colleagues may be struggling. But you don’t really feel like lending a hand. Why should you?
One very interesting psychological study started by putting subjects in either a good mood or a bad mood. They were then asked to go down the hall to another room where the experiment would continue. In the hallway the real experiment took place - the subjects passed a man holding a big box struggling to open a door. Would the subject help that person? The experiment showed, that when we’re in a bad mood, we’re much less likely to help others.
5: Work days feel looooong
我不懂昨天我怎么过,但今天一定很漫长!
The first thing you do in the morning, is calculate the number of hours until you can go home.
Ironically, this makes the work day feel even longer.
6: You have no friends at work
公司里的同事,谁不是看老板上司的脸色做人?必要时,他们可以扮狗,或把你卖了,都很平常!
Friends at work? They’re mostly all jerks anyway.
Gallup have found in their studies of workplace engagement, that one of the strongest factors that predict happiness at work is having at least one close friend at work.
7: You don’t care. About anything.
别人的事,关我什么事?公司的事,是老板的事。学中国人一句:“关我啥事?"
Things can go well or they can go badly for your workplace. Either way, you don’t really give a damn.
When you’re unhappy, you care mostly about yourself and not so much about the workplace.
8: Small things bug you
你小心讲话做事!我很容易不爽的!
Small annoyances bug you out of all proportion. Like someone taking up too much space in the parking lot, someone taking the last coffee without brewing a new pot or someone talking too loudly in the next cubicle.
When you’re unhappy you have much thinner skin and a shorter fuse. It takes a lot less to annoy you.
9: You’re suspicious of other people’s motives
你不要假公平,假好心!你若那么好的话,早就该以行为表示!现在才来收买人心,迟了!
No matter what people do, your fist thought is “what are they up to?” Good or bad, big or small, all decisions and actions made by your co-workers and managers are seen in this light.
Studies show that we’re also more suspicious of others when we’re unhappy.
10: Physical symptoms
头疼,疲累,肌肉酸痛!
You suffer from insomnia, headaches, low energy, muscle tension and/or other physical symptoms.
Studies show that when you’re unhappy at work you’re more prone to experience these physical stress symptoms.